English Dub Review: Yona of the Dawn “Bond”
The opening five minutes of “Bond” is fan service at it’s best. They play Jae-Ha to look like a pervert to the viewer, and a gay man trying to convert a straight man into a relationship. Oh, the Japanese women should love this. Through all of this odd fan service, Yona finds her noble streak, wanting to help a family who has been terrorized by the city officers.
Meanwhile, Ki-Jah finally found Jae-Ha, and had him trapped long enough for Jae-Ha to run right into Hak, and subsequently Yona. According to the story, Yona is supposed to be the Master, or the Crimson Dragon. However, it’s going to take a long bit of persuading. I found it pretty convenient that Yona decided to have a meeting with Jae-Ha’s captain, at the risk of losing both Hak and their gear. The episode’s end seems to come forth fast, because before you know it, Yona is in a somewhat desperate situation with the captain.
“Bond” seemed to end abruptly, and I’m not sure if I really enjoyed it. There was a lot of not much going on, just Yona finding her sense of purpose for this week, Jae-Ha looking pretty gay with his pursuit of Hak, and the crew made it to the pirate ship. I feel pretty dumb for sitting in front of my TV watching “Bond.” I could find a cliff notes of it, and I could feel pretty silly for watching 23 minutes of a show, just to summarize it in the 20 seconds it took for me to write my summary. Well, I think that summarizes the disappointment I feel, because it’s pretty apparent.
"There are also other characters that come and go (also owned by the Warner Bros. Discovery conglomerate media company)."
Huh. Is that just referring to other characters from the show itself, or is this implying that the new season is going to have cameos from other WBD IPs